Organization / Program Name(s) | Located In | Description | Office phone | Website | Eligibility | |
---|---|---|---|---|---|---|
Canada. Service correctionnel Canada, Services aux victimes - Région du Québec | Laval | Provides victims with the information they need to have an effective voice in the federal correctional system * Register as a Victim * Provide a Victim Statement * Victim’s Portal * Making a Complaint ... | 514-229-5704 | QUEvictimes@csc-scc.gc.ca | https://www.canada.ca/en/correctional-service/services/you-csc/victims.html | Victims of federal offender |
Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel (CALACS) des Rivières Haute-Yamaska Brome-Missisquoi | Granby | Organization that provides help and support for women and teenagers in the fight against sexual assault and all other forms of sexual violence. DIRECT HELP COMPONENT: * welcome, listen to and help wom ... | 450-375-3338 | info@calacsdesrivieres.ca | www.calacs-granby.qc.ca | Ages: 12 year(s) and up Women and teenagers who have been assaulted or sexually exploited * The people close to the victim * Advocates or persons who work with sexual assault victims |
Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Rive-Sud | Lévis (Ville) | Ressource and assistance center for women and teenagers victims of sex-related violence * awareness campaign and general public formation * Individual or group counselling * Support during legal, medi ... | 418-835-8342 | info@calacsrivesud.org | www.calacsrivesud.org | Ages: 14 year(s) and up |
Centre d'hébergement Tipinuaikan | Uashat | Accommodation resource for Aboriginal women victims of domestic or family violence and their children * Short and medium term accommodation for women and children from all indigenous communities * Ind ... | 418-962-3397 | centretipinuaikan.ca/en | Ages: 18 year(s) and up Women of all Aboriginal communities who are victims of domestic or family violence * their children Thrift shop for all without discrimination |
|
Emphase - Entraide Mauricie et Centre-du-Québec pour hommes agressés sexuellement dans l'enfance | Trois-Rivières-Ouest (Secteur) | Help and support the improvement of the personal and social well-being of men and adolescents who have suffered acts of a sexual nature during childhood or adolescence * support for relatives * demyst ... | 819-519-4273 | info@emphasemcq.org | emphasemcq.org | Ages: 14 year(s) and up Men and teenagers who experienced sexual abuse or sexual assault during childhood or adolescence |
Gîtée (La) | Thetford Mines | More informations available in the French version | 418-335-5551 | info@lagitee.ca | www.lagitee.ca | |
Groupe d'aide et d'information sur le harcèlement sexuel au travail de la province de Québec | Montréal (Ville) | More informations available in the French version | Reversed calls accepted 514-526-0789 | info@gaihst.qc.ca | www.gaihst.qc.ca | Workers of all ages |
Havre des femmes (Le) | L'Islet (Municipalité) | More information available in the French version | 418-247-7622 | info@lehavredesfemmes.com | www.lehavredesfemmes.com | |
Maison des femmes de Québec | Québec (Ville) | More informations available in the French version | Help and Information 418-522-0042 Administration 418-914-5289 |
maisondesfemmes.qc@videotron.ca | www.lamaisondesfemmesdequebec.com | Ages: 18 year(s) and up |
Maison d'hébergement le Rivage de La Baie et du Bas-Saguenay | La Baie (Arrondissement) | More information available on the French version | Support line 418-544-4626 | direction@lerivagedelabaie.com | www.lerivagedelabaie.com | |
Maison Marie-Rollet | 1- La Cité - Limoilou (Arrondissement) | More information available on the French version | 418-688-9024 | direction@maisonmr.com | www.maisonmr.com | |
Maison pour femmes immigrantes | Québec (Ville) | More informations available in the French version | 418-652-9761 * WhatsApp 418-208-4967 Interpreters 418-573-3035 |
info@maisonpourfemmesimmigrantes.com | www.maisonpourfemmesimmigrantes.com | Ages: 18 year(s) and up |
Marginales (Les) | Rouyn-Noranda | More information available on the French version | 819-763-0868 * 819-762-7444 | lesmarginalestlb@gmail.com | les-marginales-62.webself.net | Ages: 18 year(s) - 35 year(s) Young women and their childrens (4 housing) * young woman (4 housing) |
Montréal Sexual Assault Centre | Montréal (Ville) | More information available on the French version | Administration 514-731-8531 poste 47456 Info-aide violence sexuelle, Montréal 514-933-9007 |
info@cvasm.ca | www.cvasm.org | Ages: 18 year(s) and up Services médicaux et suivi clinique pour adultes victimes d'agression sexuelle * Info-aide violence sexuelle pour les personnes touchées par toute forme de violence sexuelle |
Montréal Sexual Assault Centre, Info-aide violence sexuelle | Montréal (Ville) | The Sexual Violence Helpline is a listening, support and referral service for anyone affected by sexual violence * Services are confidential, free of charge, and offered in French and English | sexualviolencehelpline.ca | For people affected by any form of sexual violence: for victims, their relatives * people who work with sexual violence victims | ||
Mothers Against Drunk Driving | Ontario | More informations available in the French version | mcmorin@madd.ca | www.madd.ca | ||
Partage au masculin | Saint-Georges | More information in the french version | Lévis, Laurier-Station et Saint-Gervais 418-835-9444 Montmagny 418-248-1212 Saint-Jean-Port-Joli 1-866-466-6379 Saint-Georges et Lac-Etchemin 418-228-7682 Sainte-Marie 418-387-1200 Thetford Mines 418-335-6677 |
direction@partageaumasculin.com | www.partageaumasculin.com | Ages: 18 year(s) and up |
Tungasuvvik Women's Shelter | Kuujjuaq | More information available on the French version | 819-964-0536 CLSC 819-964-9090 Régie régionale de la santé et des services sociaux du Nunavik (RRSSSN) 819-964-2222 |
info@sante-services-sociaux.ca | nrbhss.ca/en/departments/planning-and-programming/community-organizations |